緊急連絡

 現在、緊急連絡はありません。

お知らせ
noteのお知らせ

 美瑛高校では、公式noteにて生徒の日々の様子やMA+CHプロジェクトなど学校における様々な取り組みを紹介しています。

 以下のリンクからアクセスできますので、ぜひご覧ください。

 

 北海道美瑛高等学校公式note

  https://biei-hs.note.jp/

EdvPathに関するお知らせ
新着
RSS2.0
 令和8年4月19日(日)午前、美瑛高校写真部は1年生の新入部員2名を加えた撮影会を開催しました。高校からほど近い汽車が通る橋まで行き、流し撮りの練習をしました。汽車の動きに合わせぶれないように気をつけながら撮影しまし た。道ばたではクロッカスやカタクリが土から力強く芽を出していました。  On the morning on Sunday, April 19, 2026, the Biei High School Photo Club went to take pictures around Biei High School with two new members. They went to a bridge near the school where trains pass by. They practiced panning shots of trains, carefully keeping the subject in focus. By the road, crocuses and dogtooth violets were growing strongly from the ground.                      ↑撮影:Photography                 ↑生徒の作品:Student's work                       ↑クロッカス:crocus                                                   ↑カタクリ:dogtooth violet           ↓撮影:Photography
 フードデザインの授業で萌育実生産組合見学に行きました。美瑛町で唯一のキノコ(シイタケ)の生産、販売をしており今回は収穫体験や袋に詰める工程を体験させていただきました。  フードデザインの授業では、美瑛町にある様々な生産現場にこれからもお邪魔したいと考えております。                  
 令和8年4月15日(水)昼休み、自転車通学希望生徒向けの説明会が実施されました。道路交通法が改正され,自転車乗車ルールも変更になりました。ルールの確認をして安全に通学してほしいと思います。    A bicycle safety meeting for students was held during the lunch break on Wednesday, April 15, 2026. Traffic rules were updated this year, including those for bicycles. By reviewing these rules, students will learn to ride more safely.
 令和8年4月14日(火)5校時、2学年の選択科目環境空撮が始まりました。今年から開設された新しい科目です。この科目はドローンの飛行に関する知識・技術・操作・撮影・制御などを学びます。卒業後、いろいろな場面でこの技術を生かせることを期待します。  In the fifth period on Tuesday, April 14, 2026, the Environmental Aerial Imaging class has started. This course has commenced in this term. Students will acquire knowledge and skills regarding drone operation, control, and related technologies. After graduation, they will apply these skills in a variety of situations.
 令和8年4月13日(月)4校時、3学年のキャリアガイダンスが実施されました。進路指導部長より進路活動への心構えなどの説明のあと、具体的な取り組み計画の記入について指示があり、生徒たちは自分たちの進路実現の準備のために真剣に取り組んでいました。  In the fourth period on Monday, April 13, 2026, the third-year students attended a career guidance session. After the Head of Career Guidance explained the upcoming career activities, the students created their detailed action plans.
 令和8年4月10日(金)全学年で今年度用の新しい身分証用の写真撮影が行われました。新入生は初めて身分証が配布され美瑛高校生としての実感が沸くことでしょう。  In the fifth period on Friday, April 10, 2026, taking pictures for student ID cards took place. Freshers will be able to get their Biei High School ID cards for the first time. They will feel like Biei High School students once they receive their ID cards.
 令和8年4月9日(木)6時間目、対面式が行われました。新入生と在校生が顔を合わせ在校生が学校紹介をする会で、生徒会の生徒たちが準備をしてきました。生徒会がスライドで学校行事の紹介をしたあと、各部活動の紹介がありました。動画を見せたり実演したり、色々工夫して紹介し、部員募集をしました。生徒会執行部は校歌を歌うミュージカルを披露し、笑いを誘っていました。充実した高校生活を送ってほしいと思います。  In the sixth period on Thursday, April 9, 2026, we had a welcome ceremony. It was a ceremony for the freshers to meet the current students. It was prepared by the student council members. The student council members introduced the school events to the freshers with slides. After that, each club introduced its own activities through videos, performances, and other various methods. The student council members performed a musical featuring a school song like a comedy and the freshers laughed. We hope they will enjoy their new school lives.        校長より歓迎のことば             ...
 令和8年4月8日(水)午後、入学式が行われました。14名の新入生が入学を許可されたあと、角和美瑛町長よりご祝辞をいただき、新入生代表が誓いのことばを述べました。明日から通常の高校生活が始まります。元気に登校して、有意義な3年間にしましょう。  On the afternoon of Tuesday, April 8, 2026, we had an entrance ceremony. Fourteen new students joined Biei High School. Mayor Kakuwa of Biei gave a speech at the ceremony. After that, one of the new students made a speech. Regular school life starts tomorrow. We hope they will come to school in high spirits and enjoy their school life!                                                              入場:The entrance procession at the ceremony            呼名:Calling students’ names                                   校長祝辞:Principal’s speech for the ceremony                        角和町長祝辞:                 赤間PTA副会長祝辞: Mayor Kakuwa of Biei’s speech for the ceremony                   Mr. Akama, Vice President of the...